第一次做的烧肉 , 参考了 wendyinkk.blogspot 的 Table for 2. 家人吃了都赞不绝口。
材料: Ingredient
2 kg 五花腩 pork belly, skin on with no bones
2 大汤匙鹽 2 tbsp salt 烤的时候放在皮上面的
½ 汤匙 鸡精粉 ½ tbsp. seasoned pepper
½ 汤匙 幼鹽 ½ tbsp. salt
½ 汤匙五香粉 ½ tbsp. 5 spice powder
1瓣大蒜 1 large clove of garlic
1.5 块南乳 1.5 cube red Fermented Beancurd (Nam Yue)
1汤匙紹兴酒 1 tbsp
Shao Xing Wine
2 汤匙米醋 (烧后涂皮) 2 tbsp rice vinegar
做法: Method
1) 把鸡精粉, 幼鹽 , 五香粉 , 大蒜 , 南乳 和 紹兴酒拌勻。把拌勻的醃料塗在肉面和側面。Mix marinate together. Rub the underbelly with marinate, massage into every nook & cranny.
2)
翻轉, 豬皮向上,用針在豬皮上插透,把盐塗在皮上
Overturn pork & put
on salt. Rub & rub, only on the skin.
3)
用鋁箔紙把豬肉的底部和側面包好,豬皮不用包,露出來。放入雪櫃中過夜。雪櫃能幫助抽乾豬皮的水份。
Place pork into the fridge,
skin side up, uncovered, so that the skin will dry up.
4) 第二天, 預熱烤箱 200 - 250⁰C
The next day, preheat
oven at 200 – 250⁰C
5) 准备烘烤架, 盛在平底锅上。 放入已預熱的焗爐,烤了40分钟。
Prepare & elevated roasting rack, with a pan underneath. Roast pork in preheat oven for 40
minutes
6) 把烧肉从烤箱取出,调高温度至 250⁰C (只烤上层)
Remove pork from oven,
and turn up the temperature to 250⁰C (grill or top heat only)
7) 用針在豬皮上插透,塗上米醋。换上平底锅。
Prick holes all over
pork skin with a bunch of needle. Brush vinegar over pork skin. Change the tray underneath.
8)
把烧肉放回烤箱,继续烤 40 分钟至豬皮爆開起泡泡。 即成。放涼切件。
Return pork to oven and
bake for another 40 minute until the skin brittle. Done. Leave it cool down totally before chopping.
No comments:
Post a Comment